-
Steve Reich - Different Trains
Aujourd'hui, j'aimerai faire un truc un peu à part. J'aimerai abordé un sujet un peu particulier, qui sort carrément de mon type de musique (Metal, Dubstep). En Histoire des Arts, je travaille actuellement sur une oeuvre. Elle m'a intriguée et j'ai donc décidé d'approfondir les recherches.
Petit rappel historique : La seconde guerre mondiale est une guerre d’anéantissement et de haine. Durant ces sombres années, l’Allemagne Hitlérienne et la Russie Stalinienne dominent l'Europe. Les juifs mais, pas que eux, les Tziganes, Slaves, Roms, handicapés mentaux, communistes (Et bien d'autres que j'ai oublié) Ont été humiliés. Les nazis et antisémites se s'en sont servit comme du bétail. En camp de concentration, ghettos et Einsatzgruppen ils subissent un travail forcés, une mauvaise hygiène et aucune intimité.
J'vais vous parler de "Different Trains" de Steve Reich. Je vais déjà vous présenter son compositeur. Steve Reich est un artiste du courant minimaliste. (Une musique minimaliste est une musique avec un motif de base, assez court et répété inlassablement. D'autres instruments et tempi sont rajoutés par la suite mais le motif de base reste omni-présent). Steve Reich est né à New York en 1936. Il est juif et, prenait souvent le train étant petit et pense que s'il avait vécu en Europe à cette époque là, il n'aurait sûrement pas pris les mêmes trains...
Cette composition a été réalisée en 1988. L'idée de cette composition est venue comme ça : "L’idée de cette composition vient de mon enfance. Lorsque j’avais un an, mes parents se séparèrent. Ma mère s’installa à Los Angeles et mon père resta à New York. Comme ils me gardaient à tour de rôle, de 1939 à 1942 je faisais régulièrement la navette en train entre New York et Los Angeles, accompagné de ma gouvernante. Bien qu’à l’époque ces voyages fussent excitants et romantiques, je songe maintenant qu’étant juif, si j’avais été en Europe pendant cette période, j’aurais sans doute pris des trains bien différents. En pensant à cela, j’ai voulu écrire une œuvre qui exprime avec précision cette situation…"
Cette oeuvre est à la fois musicale et à la fois documentaire (Car 39-45 reste dans les mémoires).
La première fois que j'ai écouté cette musique, j'ai été assez surprise car je n'avais jamais entendu quelque chose comme ça auparavant. C'était un peu flippant, je dois l'avouer. Mais cette musique créait quand même un sentiment de malaise. Curieuse, j'ai fais quelque recherches. Cette musique, qu'est-ce qu'elle est dérangeante... Mais son contenu historique est tellement intéressant.
En fait, Steve Reich est un grand génie. Avec un air répétitif, il arrive à nous donner des frissons, un sentiment de paranoïa. Mais c'est quand même très envoûtant. Quelle oeuvre peut être aussi originale, magnifique et stressante que celle ci? La mélodie créer un "choc". Jouée par des violons stridents, représentant les roues des trains de la mort, l'ostinato tellement répété, à un point que ça devient presque "alarmant"... Wow...
Ouais, en ce moment j'suis très guerre 39-45. Car on en parle tout le temps, en musique, en français, en histoire, c'est très prenant.
Mais ce qui est arrivé à ces pauvres gens, c'est quelque chose qu'on ne peut pas ignorer.
Je ne sais pas si vous aviez déjà entendu parler du documentaire (Pour ceux qui connaissent, ouais, c'est très gai...) En tout cas, je ne l'afficherai pas car c'est quand même trash.
Bref, je l'ai déjà regardé à 9 ans et récemment, je l'ai re-regardé. C'est vraiment horrible...
La seule chose qui était belle dans cette guerre c'était les actes qu'ont fait les résistants, qui représentait l'une des valeurs de la France qui est la fraternité.
Bref, revenons à "Different Trains". Cette musique est divisée en trois mouvement :
- Part 1 : America before the war
- Part 2 : Europe during the war
- Part 3 : After the war
Dans chaque parties, on a des extraits d'enregistrement qui ont été passés ensuite sur sampleur. Ces voix sont celles d'un ancien employé de la ligne "New York - Los Angeles", de trois témoins de la Shoah et la gouvernante de Steve Reich. (Non confirmé).
La première partie représente l'idéalisme des voyages en train, et l'ignorance des gens au sujet des projets nazis. A chaque mouvement, on y trouve 11 enregistrements, 4 quatuors à cordes qui imitent le discours musical des enregistrement et de son de trains. Le rythme est irrégulier, en fonction de celui des enregistrement.
La seconde partie représente les trains de la morts qui emmènent les déportés aux camps de concentrations. Elle représente le trajet effectué durant 4 jours et nuits. Ici sont rajoutés des sirènes et ce mouvement se clos avec "Des flammes montaient au ciel - Il y avait de la fumée" qui évoque la présence des fours crématoires.
Enfin, le troisième mouvement représente la fin de la guerre. "Et puis la guerre s'est terminé? En êtes-vous sûr?" nous rappelle que malgré ça, la guerre reste présente dans ce monde et que paix n'existera jamais. La paix est juste un idéal social et politique.
Paroles :
America Before The War
From Chicago to New York
one of the fastest trains
the crack train from New York=
From New York to Los Angeles
different trains every time
from Chicago to New York
In 1939
1940
1941
1941 I guess it must’ve beenEurope During The War
1940
on my birthday
The Germans walked in
walked into Holland
Germans invaded Hungary
I was in second grade
I had a teacher
a very tall man, his hair was concretely plastered smooth
He said: "Black Crows invaded our country many years ago"
and he pointed right at me
No more school
You must go away
and she said, "Quick, go!"
and he said, "Don't breathe!"
into those cattle wagons
for 4 days and 4 nights
and then we went through these strange souding names
Polish names
Lot of cattle wagons there
They were loaded with people
They shaved us
They tattooed a number on our arm
Flames going up to the sky - it was smokingAfter The War
Then the war was over
Are you sure
The war is over
Going to America
To Los Angeles
To New York
From New York to Los Angeles
One of the fastest trains
But today they're all gone
There was one girl who had a beautiful voice
And they loved to listen to the singing,
The Germans
And when she stopped singing they said, "More more,"
and they applaudedTraduction
Amérique - Avant la Guerre
de Chicago à New York
l'un des trains les plus rapides
le super train de New York
de New York à Los Angeles
des trains différents à chaque fois
de Chicago à New York
Christophe Riegler, Emmanuel Vaudorne,
en 1939
1940
1941
1941 je pense que cela devait êtreEurope - Durant la Guerre
Le jour de mon anniversaire
Les Allemands sont entrés
sont entrés en Hollande
Les Allemands ont envahi la Hongrie
j’étais à l’école primaire
j’avais un professeur
un homme très grand, ses cheveux étaient gominés
Il a dit : « des Corbeaux Noirs ont envahi
notre pays, il y a de nombreuses années »
et il m’a montré du doigt :
Plus d’école !
Il faut que tu partes
et elle a dit : « Va t’en vite ! »
il a dit : « Ne respire pas ! »
dans ces wagons à bestiaux dant 4 jours et quatre nuits
ensuite nous sommes passés par ces endroits
aux noms étranges
Des noms polonais
Là il y avait beaucoup de wagons à bestiaux
Ils étaient bourrés de monde
Ils nous ont rasés
Ils nous ont tatoué un matricule sur le bras
Des flammes montaient vers le ciel — il y avait de la fumée.Après la Guerre
Et puis la guerre s'est terminée
Etes-vous sûr ?
La guerre est finie
Partant pour l'Amérique
Vers Los Angeles
Vers New York
De New York à Los Angeles
L'un des trains les plus rapides
Mais aujourd'hui ils ont tous disparu
Il y avait une fille qui avait une voix superbe
Et ils adoraient l'écouter chanter, les Allemands
Et quand elle s'arrêtait de chanter, ils disaient :
"Encore, encore", et ils applaudissaient
"Crack" au sens ancien de "meilleur".
-
Commentaires